Сегодня все больше юных воспитанников дошкольных учебных заведений разговаривают на суржике. Происходит это по той причине, что в детском садике воспитатели разговаривают с ребенком на украинском языке, а дома родители общаются на русском.
Нередко, когда из-за такого поведенческого фактора, малышу достаточно проблематично выучить стихотворение на украинском языке для детского утренника. Кроха просто не понимает значения слов, невнятно произносить отдельные стихотворные строки и так далее. И нередко, когда сами воспитатели одновременно общаются на двух языках. В голове у ребенка настоящая «не перевариваемая» каша.
Если все члены семьи разговаривают исключительно на русском языке, то это еще не повод не учить украинский. Ведь на государственном языке ребенку придется разговаривать в школе, институте. Поэтому, крайне важно учить языки с раннего возраста.
Но при этом всем многие родители уверены, что пока ребенок мал, он впитывает в себя новый материал словно губка, а поэтому начинают учить с ним несколько иностранных языков. С одной стороны – это верное решение. Но перегружать детское сознание языковыми навыками сразу не стоит.
Для того, чтобы ребенок исправно общался и владел несколькими языками, необходимо, чтобы он, в первую очередь, понимал значения каждого «иностранного» слова на своем родном языке, а не заниматься постоянно его переводом. Хотя необходимо отдать должное, что поначалу именно так и будет происходить.
Вам, как родителям, необходимо заинтересовать ребенка. Но не по принципу «А как это называется?» или «На украинском - это будет так. Повтори, пожалуйста». Ребенок должен постоянно слышать украинскую речь. Для этого необходимо составить четкое расписание, в какие дни вы будете разговаривать дома на украинском языке, а в какие дни – на русском или любом другом, если вы собираетесь с раннего возраста воспитывать в семье юного полиглота. От составленного графика нельзя отклоняться. Лучше всего для обучения выбирать те дни, когда оба родителя находятся дома, например, выходные.
Обязательно следите за тем, «як ми говоримо» - т.е. разговаривать на украинском языке нужно не только с ребенком, но и между собой, даже в отсутствие малыша.
Многие довольствуются принципом, когда мама разговаривает на украинском, а папа общается на русском. Но такой метод не всегда эффективен. Ребенок будет разговаривать, что с мамой, что с папой на своем родном языке, он не будет перестраиваться. Поэтому всегда лучше, когда все члены семьи разговаривают на одном и том же самом выбранном языке.
В такие дни общайтесь исключительно на выбранном языке, читайте книжки, смотрите украинские телепередачи, детские программы. Благо, что сейчас, через Интернет можно скачать любой фильм или мультик на разных языках. К слову, этот же мультик, но уже на русском языке вы можете включить ребенку, когда настанет «русскоязычный день».
Если ребенок уже умеет самостоятельно читать, то вы можете несколько усложнить обучение. Будет нелегко, но этот метод весьма эффективный. Для начала попросите ребенка прочитать простой текст на украинском языке. А через неделю – предложите малышу пересказать этот же текст, но уже на русском языке, Так вы поймете, насколько быстро ваш малыш усваивает речь. А чтобы ребенку было еще интереснее, его может заинтересовать история украинского языка, равно, как и любого другого.
Даже, если вам звонят по телефону, это не повод, чтобы в «иностранные дни» перейти на другой язык. Ребенок очень хорошо все усваивает на слух. Если сразу ему будет нелегко, то через некоторое время – буквально через неделю, ему такая языковая игра очень понравиться, и он сам будет напоминать вам о том, на каком языке сегодня следует разговаривать.